Music                                                    

 

 

 首頁
Books
Mottos
Music
Vacations

 

 

 

Welcome to the music hole---齊豫的歌

 

Whoever Finds This , I Love You   ( original : Mac Davis , 1972)

ARRANGER : Martin Pereira

On the quiet street in the city  

A little old man walked alone  

Shuffing through the autumn afternoon

And the autumn leaves reminded him  

Another summer's come and gone  

He had a long long midnight ahead waiting for June

The among the leaves near an orphan's home  

 A piece of paper caught his eyes

And he stood to pick it up with trembling hands  

And as he read the childish writing

The old man began to cry  

'Cause the words burned inside him like a brand "

 'Whoever finds this , I love you  

Whover finds this , I need you

I even got no one to talk to  

So , whoever finds this , I love you "

Well , the old man's eyes searched the orphan's home  

 And came to rest upon a child

With her nose pressed up against the window pane  

And the old man knew he'd found a friend at last

So he waved at her and smiled  

And they both knew they'd spend the winter  

Laughing at the rain And they did spend the winter laughing at the rain ,  

 Talking through the fence ,

Exchanging little gifts they've made for each other.  

The old man wold carve toys,

And the little girl would draw pictures fo beautiful ladies  

And they laughed a lot. But then one day, on the first of June,  

 The lttle girl ran to the fence -- the old man wasn't there.

And , somehow she knew he was never coming beck.  

So she went back to her lttle room , took a crayon  

And wrote : " 'Whoever finds this , I love you  

Whover finds this , I need you I even got no one to talk to  

So , whoever finds this , I love you "

Vincent   ( original : Don McLean , 1972 )

ARRANGER : Martin Pereira

Starry , starry night  

paint your palette blue and grey  

Look out on a summer's day

With eyes that know the darkness in my soul  

Shadows on the hills , sketch the trees and the daffodils

Catch the breeze and the winter chills  

In colors on the snowy linen land

Now I understand what you tried to say to me  

How you suffered for your sanity  

How you tried to set hem free

They would not listen , they did not know how  

Perhaps , they'll listen now Starry , starry night  

Flaming flowers that brightly blaze  

Swirling clouds in violet haze

 Reflect in Vincent's eyes of china blue  

Colors changing hue, morning fields of amber grain

Weathered faces lined in pain  

Are soothed beneath the artist's loving hand

Now I understand what you tried to say to me  

How you suffered for you sanity  

And how you tried to set them free

They would not listen , they did not know how  

 Perhaps , they'll listen now For they could not love you  

and still you love was true

And when no hope was left inside on that starry , starry night  

 You took your life as lovers often do But I could have told you , VIncent  

This wourd was never meant for one as beautiful as you

 Starry , Starry night  

Portraits hung in empty hall  

Frameless heads on namesless walls

 With eyes that watch the world and can't forget  

Like the strangers that you've met

The ragged man in ragged clothes  

The silver thorn of bloody rose  

Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know what you tried to say to  

 How you suffered for your sanity  

Then how you tried to set them free

They would not listen , they're not listening still 

Perhaps, they never will

九 月 的 高 跟 鞋

: 陳 克 華   曲 : 虹   編 曲 : 涂 惠 源

脫 下 寂 寞 的 高 跟 鞋  

赤 足 踏 上 地 球 花 園 的 小 台 階 這 裡 不 是 巴 黎   東 京   或 紐 約

  我 和 我 的孤 寂   約 在 悄 悄 的   悄 悄 的 午 夜

走 過 了 一 長 串 的 從 前  

好 像 看 了 一 場   一 場 的 煙 火 表 演

絢 麗迷 亂   耀 眼 短 暫   還 來 不 及 嘆 息 的 時 候  

便 已 走 得 遙 遠 ( 我 只 好 )

脫 下 疲 倦 的 高 跟 鞋  

赤 足 踩 上 地 球 花 園 的 小 台 階

我 的 夢 想 不 在 巴 黎  東 京   或 紐 約  

我 和 我 的 孤 獨   約 在 微 涼 的   微 涼 的 九 月

有 沒 有 這 種 說 法

: 齊 豫   曲 : 虹   編 曲 : 涂 惠 源

有 沒 有 這 種 說 法  

 常 常 飛 行 的 人   離 天 堂 比 較 近

 有 沒 有 這 種 說 法  多 喝 幾 杯 的 咖 啡  就 寫 出 動 人 的 文 章

昨 天   我 企 圖 和 上 帝 打 交 道   請 祂 修 改 我 的 命 運

  上 帝 保 持 一 貫 的 沉 默   就像 祂 從 不 承 諾

有 沒 有 這 種 說 法   自 命 清 高 的 人   就 不 必 接 受 挑 戰

有 沒 有 這 種 說 法   接 近 熱 烈討 論 的 群 眾   就 不 必 懼 怕 落 後

昨 天   我 企 圖 和 上 帝 打 交 道   請 祂 賜 給 我 勇 氣  

上 帝 保 持 一 貫的 沉 默   就 像 祂 從 不 承 諾

有 沒 有 這 種 說 法   面 對 不 公 平 的 人   就 不 必 接 受 挑 戰

 有 沒 有 這 種 法   接 近 熱 烈 討 論 的 群 眾   就 不 必 懼 怕 落 後

昨 天   我 企 圖 和 上 帝 打 交 道   請 祂 賜 給 我 勇 氣  

上 帝 保 持 一 貫 的 沉 默   就 像 祂 從 不 承 諾

飛 鳥 與 魚  

詞 曲 : 齊 豫   編 曲 : 涂 惠 元  

我 是 魚   你 是 飛 鳥

要 不 是 你 一 次 失 速 流 離   要 不 是 我 一 次 張 望 觀 注

  那 來 這 一 場 不 被 看 的 眷 與 戀

你 勇 敢   我 宿 命

你 是 一 隻 可 以 四 處 棲 息 的 鳥  

我 是 一 尾 早 已 沒 了 體 溫 的 魚  

藍 的 天

藍 的 海  

難 為 了 我 和 你 什 麼 天 地 啊   四 季 啊   晝 夜 啊

  什 麼 海 天 一 色   地 獄 天 堂   暮 鼓 晨鐘  

 Always Together   Forever Apart

Always Together   Forever Apart

睡不 著 的 夜   醒 不 來 的 早 晨   

春 天 的 花 如 何 得 知 秋 天 的 果

今 天 的 不 堪 如 何 原 諒 昨 日 的 昏 盲  

飛鳥 如 何 去 愛   怎 麼 會 愛 上 水 裡 的 魚

C'est La Vie  Music & wordsLake, G / Sinfield, P. 

  C'est La Vie 
Have your leaves all turned to brown 
Will you scatter them around you 
C'est La Vie 
Do you love 
And then how am I to know 
If you don't let your love show for me 
C'est La Vie 

C'est La Vie,C'est La Vie 
Who knows,who cares for me 
C'est La Vie 

In the night 
Do you light a lover's fire 
Do the ashes of desire for you remain 
Like the sea 
There's a live too deep to show 
Took a storm before my live flowed for you 
C'est La Vie 

Like a song 
Out of tune and out of time 
All I needed was a rhymw for you 
C'est La Vie 
Do you give 
Do you live from day to day 
Is there no song I can play for you 
C'est La Vie 

Forever  Mouse & WordsTimo Tolkki 

  I stand alone in the darkness 
The winter of my life came so fast 
Memories go back to childhood 
To days I still recall 

O how happy I was then 
There was no sorrow there was no pain 
Walking through the green fields 
Sunshine in my eyes 

I'm still there everywhere 
I'm the dust in the wind 
I'm the star in the northern sky 
I never stayed anywhere 
I'm the wind in the trees 
Would you wait for me forever 
Would you wait for me forever 
Will you wait for me forever 

 

首頁 | Books | Mottos | Music | Vacations

上次修改此網站的日期: 2004年11月12日